№234
(18073)
от 20.12.2014
Ленинская Смена
Сегодня:
Понедельник, 22декабря 2014года
Знак почета. Пролетарии всех стран соединяйтесь!
Экспресс К Главная страницаПоискОбратная связь Экспресс К
Экспресс К
Ежедневная общественно-политическая республиканская газета. Издается с 7 ноября 1920 года
  Первая полоса
  Факты, новости, комментарии
  ЭКскурс
  в семье не без народа
  О том о сем
  Пит-стоп
  Напоследок
  Объявления

Энциклопедия ЭК

От Айсберга до Яндекса

сочинял энциклопедию Марк АЙСБЕРГ

(Толковый словарь взятого живым “языка”)

А

АЙРАН – кавказский аналог доктора Айболита. Искаженное русское восклицание: “Ай, рана!”. Авторство приписывается рекрутам царской армии горского происхождения, времен восстания Шамиля.
АЛЬБАТРОС – крикливый жуликоватый матрос арабского происхождения. Правильно Аль Батрос (аль – “из”, Батрос – древнеарабский мифический порт). Позже в их честь прозвали надоедливых птиц, поведением напоминающих Аль Батросов. См. также “Аль-Каеда”, “Аль Капоне”.
АМБА – внезапное крушение планов (простореч). Например, амбулатория – место, где приходит конец надеждам на здоровую жизнь.
АБОРДАЖ – индекс деловой активности морских пиратов. См. также индекс Доу-Джонса, NASDAG и др.
АЖИОТАЖ – смешанное состояние восторга и растерянности, которое возникло у казахстанских болельщиков, после того как сборная Казахстана по футболу вырвала очко у грузин.
АРАРАТ – искаженное от слова “ара рад”. Гора, вызывающая ажиотаж (см. выше) у любого армянина. Арарат известен монументальным граффити: “Здесь был Ной”.
АХАЛАЙ-МАХАЛАЙ – знаменитое заклинание восточных фокусников. Произошло от древних игроков в шарик-малик. “Ахалай-махалай” с шумерского переводится как: “Это шарик, это малик!”
АПОГЕЙ – высокопоставленный чиновник нетрадиционной ориентации. См. также перигей – низкий по социальному положению, безродный гомосексуалист, эгегей – наглый такой, развязный гей.
АСЬ – создатель знаменитой программы “аська” (ICQ). См. также ассенизатор – системный администратор, обслуживающий эту программу, асисяй – человек, который целыми днями сидит в “аське”.
АХИЛЛ – один из представителей династии древнеримских богатырей Хиллов. Чтобы их различать, римляне добавляли к общей фамилии несколько букв. Так появились Ахилл, Бахилл, Эхилл, Нехилл и т.д.
АНАНАС –до Великой Октябрьской революции этим фруктом принудительно кормили буржуев, приговоренных к смерти. См., например, у Маяковского: “Ешь ананасы, рябчиков жуй, день твой последний приходит буржуй!”
АНГАЖЕМЕНТ – продажный, коррумпированный милиционер.
АНУС – кузен небезызвестного двуликого Януса. У древних римлян считался покровителем пищеварения, слепой и прямой кишок. Поэтому слыл многоликим. Отличался крайне злобным нравом: мог напустить на людей запор, диарею, метеоризм, геморрой.
АПЧХИ – старинное грузинское блюдо, секрет приготовления сохранился лишь кое-где в высокогорных районах Сванетии. Отличался крайне острым вкусом. Заменял в те времена нюхательный табак и насыбай.
АРАМИС – сленговое сокращение от “мисс Армении”. См. также арбалет – балет Армении.
АНИКА-ВОИН – дореволюционный призывник, который косил от призыва в армию, ссылаясь на нетрадиционную религиозную ориентацию.
АРАХИС– имя мушкетера в первом варианте романа Дюма “Три мушкетера”. В последний момент он был заменен на Арамиса.
АНКА-ПУЛЕМЕТЧИЦА – известная российская кидальщица времен НЭПа. Другие прозвища: Анка-динамщица и Анка-облигация.
АСХАНА – букв. “конец пище”. В тюркоязычных странах в старину так называли вегетарианские столовые. См. также дарехана, даретхана, конакхана и т.д.
АРХИМЕД – обалденный, неразбавленный, парной, прямо из-под пчелы мед!
АЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК – игорная кость, он же асык.
АКАПУЛЬКА – пуля для автомата Калашникова.
АТЫРАУ – радостное восклицание при встрече с популярной телеведущей Татьяной Рау. См. также АТЫСВЕТЛАНАКОКОВИНЕЦ, АТЫСЕРГЕЙПОГОСЯН.

Б

БАЛБЕС – высшая оценка в средневековых медресе – пять баллов (бес – “пять”, тюрк.). Появилась с введением пятибалльной системы оценки знаний.
БАЛЕТ – обалденное мясо, не уступающее по вкусу меду (бал – “мед”, ет – “мясо”, тюрк.).
БАЛМУЗДАК – бандит-отморозок.
БАМБУК – книга о Байкало-Амурской магистрали.
БАМБАРБИЯ – российский аналог телесериала “Санта-Барбара” о БАМе.
БАНКИР – вечно поддатый работник банка второго уровня (кирять – “выпивать”, старослав.)
БАРХАТ – дословно “иди, письмо!” (бар – “иди”, хат – “письмо”). Сленговое выражение казахских хакеров.
БАРДАК – дословно “белый бард”. Так в старину тюрки звали пожилых седобородых акынов, приезжавших на “чес” в степную глубинку.
БАЛАБАН – небольшой такой сокол (бала – “ребенок”), специально выведенный для потешного войска хана Аблая. С их помощью детей готовили для настоящей охоты с беркутом.
БАЛАБОЛ – божество у тюрков, покровитель деторождения.
БАЛАБОЛКА – до революции презрительное имя шарлатанок, которые дурили женщин рассказами о том, как они легко лечат их от бесплодия.
БАЛАГУР – в прежние времена специальный человек, который целыми днями смешил и забавлял детей (балашек) бая.
БАЛАПАН – поляк-лилипут.
БАЛАТОН – детский голос, альт и где-то даже фальцет.
БАЛАНС – старинный казахский манускрипт по учету всех детей данного стойбища.
БАЛЛАДА – казахский обычай сочинять песни в честь рождения ребенка. Позже эту традицию переняли англичане. См., например, “Баллада о доблестном рыцаре Айвенго” и т.д.
БАРХАН – владелец сети баров на Востоке.
БАРАН – небольшое парнокопытное животное, выведенное в Галлии специально для производства барбекю.
БАРТЕРЬЕР – собака, выведенная для охраны баров и ресторанов.
БАРЧУК - мифический герой, брат БАРГЕКА. Считается, что два античных брата Чук и Гек первыми открыли бар в Пелопоннесе.
БАЙКА – жена бая (тюрк.).
БАБАЙКА – некрасивая жена бая.
БАЙ-БАЙ – тенговый миллионер. См. также ГУД БАЙ – бай-меценат.
БАЙКАЛ – продукты метаболизма бая.
БАЙБАК – владелец АЗС.
БАИНЬКИ – бай, впадающий в зимнюю спячку.
БАЮ-БАЙ – колыбельная для бая. Исполняется после уплаты всех налогов.
БАРСУК – бар, пользующийся большим спросом у девиц легкого поведения.
БИЗОН – вор-рецидивист, имеющий, как минимум, две ходки на зону. См. также БИДОН – итальянский крестный отец, дважды коронованный на Сицилии и в Америке.
БОЙКОТ– кот мужского рода.
БОЙКИЙ – кий для детского бильярда.
БЛЯ – первоначальное, правильное название блока “Яблоко” ( Болдырев, Лукин, Явлинский).
БУГАЙ – бывший в употреблении гашник.
БУЛЬДОГ – собака-водолаз, выведенная специально для плавания и подводной охоты (догги стайл).
БАБАХНУТЬ – сильно удивить женщину. Например, положительным результатом теста на беременность.
БРАКОНЬЕР – работник загса, подпольно регистрирующий браки.

В

ВОКАЛ – радостное восклицание по поводу хороших результатов анализа.
ВИВАТ – дословно: “Да здравствует конь!” (ат – “конь”). Такими возгласами подхалимы встречали коня Нерона, которого тот сделал сенатором.
ВАТАГА – глава ГРЭС, АЭС, ТЭЦ, РЭК и др. (тюрк.).
ВАКЦИНА – высшая аттестационная комиссия (ВАК) китайского царства Цин. Члены первой ВАК сидели на циновках и принимали экзамены у претендентов в мандарины (чиновники).
ВЕСТИБУЛЯРНЫЙ АППАРАТ – челядь, толкущаяся в предбаннике, вестибюле: швейцары, дворники, охранники.
ВЕКСЕЛЬ – самый крупный грязевой поток столетия.
ВИШНУ – старославянский языческий бог, аналог буддийского истукана. Считался покровителем садоводства. См. также ЧЕРЕШНУ, БОЯРЫШНУ, КОНЮШНУ (покровитель племенного коневодства) и др.
ВИЗИРЬ – в Древней Персии человек, визирующий все бумаги вместо малограмотного хозяина-сатрапа.
ВОТУМ – древнеримское выражение, подчеркивающее интеллект: “Вот ум!”. В Древнем Риме так называли союз античных академиков. Как правило, вотумы занимались тем, что выражали доверие или недоверие решениям властей.

Г

ГРАФИТ – собака голубых кровей (ит – “собака”). См. также ГРАНИТ – крохотная собачка, этакий пес-колибри весом буквально в несколько гран (1 гран – 0,0625 г).
ГУБКА – компактная гауптвахта в полевых условиях.
ГУНДОС – так в старину называли славянские племена - союзников гуннов (дос – “друг”).
ГЛОБУС – усы планетарного масштаба. Например, занесенные в Книгу рекордов Гиннеса.
ГОМОСЕК – лесоруб нетрадиционной ориентации.
ГРОССБУХ – античный немецкий пропойца, горький пьяница и рукосуй. Как правило, из земель Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония, Баден-Баден.
ГАЛСТУК – древнефранцузский (галльский) стукач с цинковой мордой соглядатая.
ГАЛУН – младший брат Гаруна аль-Рашида. Галун аль-Рашид был большим франтом, повесой, мотом и шалунишкой.
ГАЛЬЮН – старофранцузский молодой галл, который “ходил” в штанишки.
ГАМАК – солидный посев опиумного мака размером примерно с афганский гектар.
ГИМНАЗИСТ – специалист по написанию гимнов для азиатских стран.
ГОМЕОПАТ– человек, патологически свихнувшийся на гомоотношениях.
ГОРШОК – состояние восторга, вызванного восхождением на Джомолунгму.
ГРЫМЗА – залежавшаяся брынза с неприятным, прогорклым запахом и вкусом.

Д

ДЕКАМЕРОН – условно-досрочно освобожденный итальянский зек.
ДЕЛЬТАПЛАН – посредственный архитектурный план. Вообще, планы в порядке престижности располагаются так: альфаплан, бетаплан, гаммаплан, дельтаплан. Самым плохим считается омегаплан – его, как правило, делают студенты-двоечники второго курса архитектурно-строительного института.
ДИРЕКЦИЯ – антипод эрекции. См. также директор – человек, страдающий дирекцией.
ДРОЗОФИЛА – человек нетрадиционной ориентации, увлекающийся дроздами. См. также зябликфил, козодойфил, щеголфил.
ДОКУМЕНТ – умелый, расторопный милиционер, просто дока в своем деле.
ДОНОР – громогласный, крикливый итальянский уголовный авторитет (дон). См. также донорея – его жена, тихий дон – забитый донишка, которого на сходке итальянская братва опустила в “шестерки”.
ДОННА – щедрый сицилийский авторитет-меценат. Например, дон Корлеоне.
ДУРШЛАГ – пастор Шлаг на лыжах.
ДУБЛИКАТ – в старину запасной, резервный палач (кат – “палач”, старославянск.). См. у Маяковского: “Дубликатом бесценного груза…”
ДЕМОН – французский шайтан. См. также Декамерон.
ДЖАКУЗИ – гибридный автомат (АК и УЗИ), сделанный по лицензии для американских джи-ай.
ДИЗЕЛЬ – ель особой породы, предназначенная для дезинфекции воздуха. Используется в санаториях и лечебницах.
ДИПЛОМАТ – вежливая перебранка, изысканная ругань, тактичная ссора.
ДОМКРАТ – строение, расположенное по четной (кратной) стороне улицы.
ДОМОФОН – старинное прозвище прослойки крупных владельцев недвижимостью в Германии.
ДОЦЕНТ – архаичная мелкая монета, существовавшая еще до введения цента. Например, грош, сольдо, таньга.
ДУХАН – мелкий трактир на Кавказе. Свое название он получил из-за специфичного запаха, стоящего в помещении.
ДЕКОЛЬТЕ – в Америке так именовали обезоруженных ковбоев. Существовала ковбойская пословица: “Бог создал людей разными, а Кольт уравнял их в правах”.
ДЕЛЕГАТ – в Древнем Риме так называли экс-послов по особым поручениям (легат). Как правило, легатов отправляли на пенсию в сенат.
ДЕМОСФЕН – в Древней Греции народный (демос) бытовой прибор для сушки волос. См. также демпинг – народный теннис, демпинг-понг – народный настольный теннис.
ДИСКАНТ – жалкий философ, отрицающий значение теории великого Канта.
ДОМБРА – настенный светильник, предназначенный исключительно для домашнего использования.
ДЖЕМПЕР – только что изготовленный джем-первач.
ДИАРЕЯ – древнеримская покровительница чревоугодия, раблезианства. Обычно изображалась в виде статуи с клизмой в правой руке.
ДРЕЗИНА – правильно: д'Резина (урожденная баронесса фон Кондом) – возлюбленная д'Артаньяна, основоположница безопасного секcа в будуарах короля Людовика XVI.
ДУНДУК – грубо сработанный, сделанный тяп-ляп молдавскими гастарбайтерами акведук.
ДУРАЛЕЙ – поддельная румынская валюта лей.
ДОМУШНИК – ЛОР-врач, обслуживающий пациентов исключительно на дому.
ДОСЬЕ - так в древней Франции (Галлии) аборигены звали своих друзей тюркского происхождения (дос – “друг”). См. также мусье – галльский пастушок коров.
ДОФИН - пратофин, житель древней Суоми. Скорее всего, это были чухонцы.
ДРЕЙФ – Адольфус, знаменитый в прошлом немецкий пират и даже отчасти корсар, соперник печально известного пирата Френсиса ДРЕЙКА. В одной из битв с Дрейком эскадра Дрейфа была разбита наголову, а сам он позорно бежал, вследствие чего это имя стало синонимом малодушия и нерешительности – “сдрейфить”.

Е

ЕЖЕДНЕВНИК – автобиография ежа.
ЕРМАК – старинное название опиумного мака. Считалось, что этот вид мака повышает мужскую потенцию (ер – “мужчина”, каз). См. также БИГМАК – сленговое английское название Афганистана – главной житницы ермака.
ЕРШ – очень вредная рыба. Не рекомендуется смешивать его с другими рыбами во время варки ухи. Отсюда и пошел “ерш” – смесь водки и пива.
ЕР-ТОСТИК – храбрый казахский тамада, который не боится произносить тосты, обличающие баев и новых казахов.
ЕРЕТИК – мужчина, страдающий невралгическими заболеваниями, как правило, тиком.
ЕСАУЛ – правильно “йес, аул” - недотационный, продвинутый, крутой аул.

Ж

ЖАРГОН – гонки “Формула 1” в пустыне.
ЖАР-ЖАР – так в старину называли схватки бойцовых жар-птиц.
ЖАСМИН – правильно Жас Мин. Так дружелюбно древние тюрки звали юного китайского императора из династии Мин (жас – “молодой”, тюрк.). Сейчас так в Астане величают молодых министров-киндерсюрпризов.
ЖЕЗЛ – наряду с радаром культовый предмет дорожной полиции, приносящий по преданиям богатство и положение. Согласно преданиям, в древности античных гаишников хоронили вместе с жезлами, вследствие чего археологи ошибочно принимали их за императоров.
ЖИЛЕТ – знаменитая парижская куртизанка XVIII века. Именно от нее пошли слоган: “Жилет – лучше для мужчины нет!”, а также выражение: “Поплакаться в Жилетку”
ЖРЕЦ – обжора, чревоугодник. См. также ЖРЕБИЙ (тюрк.) - в старину коррумпированный степной судья (бий).
ЖУРНАЛ – “черные” наличные деньги, которые обычно выплачивают журналисту в конверте под столом.

З

ЗАГОГУЛИНА – старинное название автографа. См. “Слово о полку Игореве”: “Дети бежали за князем Игорем и просили дать загогулину на память”.
ЗАЙКА – нарицательное именование женоподобных мужчин. Например, Филипп Киркоров.
ЗАНУДА – ортодоксальный приверженец нудизма.
ЗДРАВИЦА – в XIX веке женщина-земский врач.
ЗИНДАН – старинный среднеазиатский изолятор временного содержания. По степени строгости режима делился на даны с первого по восьмой. Плюс карцердан.
ЗЕНИТКА – фанатка футбольного клуба “Зенит”.
ЗООТЕХНИКА – “Камасутра для животных”, методическое пособие по повышению яйценоскости кур и приплода овец.
ЗЮЗЯ – уменьшительно-ласкательное имя нетрезвого человека в Польше. Например, пан ЗЮЗЯ. См. также назюзюкаться.

И

ИГО – способ правления, придуманный татаро-монголами. Именно они ввели институт налоговиков (баскаков), которые принудительно собирали налоги и другие обязательные платежи с малого и среднего бизнеса Руси. Например, ясак –прототип НДС.
ИКАР – первый в истории человечества дельтапланерист. Погиб из-за ошибки авиадиспетчера – столкнулся с белоголовым орланом, летящим по тому же воздушному коридору.
ИНКУБАТОР – правильно Инку-Батор: легендарный богатырь племени инков. См. также Сухэ-батор, Улан-батор.
ИНТЕРНАТ – второе имя знаменитого американского сыщика Ната Пинкертона. После того как он получил международное признание, его стали звать Интернат Пинкертон.
ИПОТЕКА – ездовое животное в горной части Италии, помесь лошади (иппо, древнегреч.) и горного козла (теке, тюрк.). Незаменим при езде по горным тропам. Поэтому пастухи их часто одалживали у богатых рантье. Отсюда и пошло понятие “ипотека” – одолжить на время гибридного коня.
ИСТЕРИКА – древнеримская богиня слез, покровительница скандалов и сплетен. Незаконнорожденная дочь Зевса и Печали.
ЙОГУРТ – табун лошадей, старославянск.
ИРИС – мифический герой Страны утренней свежести, который, заказывая любые блюда, неизменно добавлял: “И рис”!
ИШАК – презрительное название ослов-альбиносов: “Ишь ак!” (“ак” – белый, тюрк). Обычно в СССР ишаков продавали по бросовой цене. См. “12 стульев”: “Трамвай пустить - это вам не ешака купить!”.
ИНТЕРПОЛ – трансвестит, бисексуал. Проще говоря, маргинальная личность, находящаяся в промежуточном состоянии между женским и мужским полами.
ИНТРИГА – исторический район Риги, где издревле располагаются кварталы “красных фонарей”.
ИЗОТОП – портрет манекенщицы, топ-модели.

К

КОТЛЕТА – усопший, канувший в реку времени кот.
КОТИРОВКА – выставка кошек.
КОРИФЕЙ – видный специалист по кори. См. также корсеть – республиканская система пунктов борьбы с корью, корефан – человек, часто болеющий корью.
КООПЕРАТИВ – департамент полиции в Америке.
КОШМА – полудрагоценный камень, разновидность яшмы. Не применяется для изготовления женских украшений, так как вызывает кошмары.
КОМФОРТ – отлично оборудованная всеми удобствами небольшая крепость.
КОСМОПОЛИТ – политик с лохматой прической, например, Абиш Кекильбаев.
КОМПРЕССОР – работник СМИ с крайне левыми взглядами. См. также компас – пастух-коммунист, комик – малолетний коммунист.
КОЛОБОК – колики в боку, вызванные неумеренным потреблением “Кока-колы”.
КРУПЬЕ – низшая должность на конюшне. Так называли слугу, которому доверяли самую неквалифицированную работу - чистку конских крупов.
КАДИЛО – культовый предмет, которым, как правило, размахивал кади (судья, тюрк.) перед началом работы суда, отпугивая коррумпированных злых шайтанов от народных заседателей. Позднее этот обычай был перенят христианами.
КАЗЫ – степной Казанова. Таких людей в Степи обычно назвали еще термеши, жырши, кюйшы – баловни судьбы.
КОНДОМИНИУМ – противозачаточное средство для лилипутов.
КУРДЮК – гибрид курицы-хохлатки и аргентинского индюка. Отличается большой яйценоскостью и огромным размером огузка.
КАКАО – акционерное общество с подмоченной, никудышной репутацией.
КАЛОШИ – очистные сооружения кыргызского города Ош.
КАМЕРГЕР – начальник СИЗО в Германии (герр – “господин”). Второе значение – смотрящий в камере.
КАНКАН – редко встречающаяся двойная корейская фамилия. Обычно бывает только у знатных родов. Сравните – Муравьев-Апостол, Зоненберг-Айсберг и др.
КАННИБАЛ – оценка фильма, полученная на Каннском кинофестивале.
КОКПАР – судовой повар, готовящий все блюда исключительно на пару.
КАМЕРТОН – манера разговора заключенных СИЗО. Типа: “Че, брателло, по какой статье чалишься?”. См. также “каземат” – нецензурная, казарменная брань в армии.
КАНАЛЬЯ – итальянский рабочий, занимающийся рытьем обводных каналов.
КАРДИНАЛ – специалист по сердечно-сосудистым заболеваниям, берущий плату за лечение исключительно наличными.
КАРТУЗ – вожак вороньей стаи, авторитет, положенец.
КАРАКУМ – так в старину на Руси по-дружески величали своих темнокожих кумовьев. См., например, арапа Петра Великого – Ганнибала.
КАУЧУК и КАУГЕК – прозвища двух братьев в сиквеле книги “Чук и Гек” Аркадия Гайдара. Два брата выросли, стали акробатами с необыкновенной, просто гуттаперчевой гибкостью.
КИПАРИС – прозвище мифического героя Париса, с тех пор как он принял иудейскую веру и стал ходить все время в кипе.
КОЛОКОЛ – в старые времена самый большой кол в Москве, аналог Царь-пушки. На него сажали самых уважаемых, известных врагов. Например, Стенька Разин, Емельян Пугачев.
КРАХМАЛ – поголовная гибель домашнего скота, жуткий падеж (мал – “скотина”).
КРОХОБОР – крохотный сосновый лесок.
КУРАГА – заведующий птицефабрикой в Турции (ага – “начальник”, тюрк.).
КУРТИЗАНКА – профессиональная изготовительница народного казахского лакомства – курта.
КОЛУМБАРИЙ – родовой склеп потомков Христофора Колумба.

Л

ЛАМБАДА – биологические пищевые добавки (БАД) для далай-ламы.
ЛАМПАС – буддийский послушник, отказавшийся от почетного сана ламы.
ЛИ – мерило всего сущего в ряде стран Дальнего Востока. Обычно, глядя на что-либо, человек гадал: одолею ли, ой ли, так ли?
ЛИРИК – итальянский кассир банка, выдающий денежную наличность (лира).
ЛАНЦЕТ – противный скрипучий голос, разновидность фальцета.
ЛИБИДО – правильно либи-до – “путь к постели”. Обычно искусству этой борьбы обучали профессиональных гейш. Сравни: дзюдо, карате-до.
ЛОРНЕТ – правильно www.lor.net – специальный сайт для отоларинголов.

М

МАКАКА – правильно ма-кака – древневьетнамская игра, прародительница знаменитых шашек ма-джонг.
МАЛЯРИЯ – женщина-маляр.
МАНАТКИ – мелкие восточные деньги. В одном манате обычно бывает около ста манаток. См. также: собирать манатки – сбор налогов.
МОРГЕН – Гутен, выдающийся германский исследователь приветствий. Совместно с Гутен Тагом создали систему современного немецкого этикета.
МАЗОХИСТ – водитель МАЗа.
МАЛИК – легендарный восточный персонаж, основатель известной игры в шарик. МЕРИНОС – капот машины марки “Мерседес”.
МИЛЬПАРДОН – вышедшая из употребления французская мелкая монета. В одном пардоне – тысяча мильпардонов.
МУЛАТЫ – рыцарские доспехи, изготовленные из дубленой коровьей шкуры.
МАЗУРИК – инструктор по обучению мазурке и другим старинным танцам.
МАЛЬТУЗ – правильно мал туз (мал – “животное”). Вожак стада, отары. Например, козел.
МАМБА – ядовитая змея. Водится в отдаленных сельских районах Африки. В мегаполисе не приживается.
МАТРОНА – знатная римлянка, злоупотребляющая ненормативной лексикой.

Н

НЕВИННОСТЬ – убежденная трезвенница.
НЕПРУХА – так римские путаны называли день, когда совсем не было клиентов.
НЕФРИТ – отличный материал для изготовления интимных протезов.
НИРВАНА – прототип современного джакузи.
НОВОКАИН – современный римейк библейского Каина. Убил НОВОАВЕЛЯ за контрольный пакет акций.

О


ОБШЛАГ – Отто Карлович, академик, двоюродный брат легендарного пастора Шлага. См. также ДУРШЛАГ – кузен Шлага, страдал падучей болезнью.
ОБЕРЕГ – так в старину называли телохранителей. См. также Охра.
ОЗИРИС – древнеегипетский бог. Кроме мании величия, страдал также манией преследования: постоянно в страхе озирался, ему мерещился Зевс с молниями. За что он и получил свое прозвище: настоящее его имя – Осирис.
ОАЗИС – акционерное общество “Завод имени Сталина”.
ОГОГО – выдающийся игрок в го (народная китайская игра). Например: “А наш Чжан Цзы-то – о-го-го!”.
ОЗЕЛЕНЕНИЕ – конвертация любой валюты в американские доллары.
ОКУРОК – цыпленок в возрасте “табака”.
ОФИЦИОЗ ПЕЧЕНИ – распространенная среди руководящего состава болезнь, которая вызывается частым посещением официоза – скучных протокольных мероприятий, сидящих в печенках.
ОТМОРОЗОК – результат инцеста деда Мороза и Снегурочки.
ОВАЛ – древнеримский бог адюльтера, помощник богини любви Афродиты по внебрачным связям. См. также ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ – место, где играют в народную забаву “Моника, а, Моника, давай сыграем в слоника!”.
ОМАР – крупное морское ракообразное животное. Свое название он получил в честь великого персидского поэта Омара Хайяма, который обожал их поесть под вино во время написания своих рубаи.
ОМОНИМ – штатный сотрудник отряда милиции особого назначения.
ОРТОПЕД – посредственный учитель (орта – “средний”, тюрк.).

П

ПОПУГАЙ – отстающий, самый последний в своем подразделении гаишник.
ПОПУРРИ – в царской армии человек, который порол провинившихся по мягким местам (ур – “бей”, тюрк.).
ПОЛИШИНЕЛЬ – редкий меховой зверек, близкий родственник шиншиллы. Его чрезвычайно пахучие секреции, известные как СЕКРЕТЫ ПОЛИШИНЕЛЯ, широко используются в парфюмерии и фармакологии.
ПРЕСВИТЕРИАНЦЫ – страстные любители ношения свитеров (джемперов, пуловеров).
ПРОЗЕКТОР – так в Древнем Риме называли человека, редактирующего прозаические произведения.
ПТЕРОДАКТИЛЬ – древний ископаемый размер стихосложения до гекзаметра Гомера. Обнаружен в окаменевшем виде Генрихом Шлиманом при раскопке Трои.
ПРОСТИТУТЦИЯ – произошло от лозунга древнеримского движения “Прости Тутция!”. Римский гражданин Тутций Сцевола был создателем первого публичного дома. За неуплату налогов император Нерон его приговорил к смерти. Тогда клиенты вертепа вышли с челобитной к Нерону: “Император, прости Тутция!”. Он был прошен. С тех пор работниц борделей стали звать проститутками.
ПУДИНГ – специальный корм для собак системы пудель.
ПУНШ – Семен Абрамович, российский винодел.
ПАРАЦЕЛЬС – супруга Цельсия, доводившая истериками изобретателя градусника до температуры в 40 градусов.
ПЕГАС – мифический крылатый скакун, покровитель пиитов. Обычно он становится за спиной и ржет над их произведениями.
ПИЛА – рыба, выведена древними греками как биологическое оружие для нападения на вражеские суда. См. также рыба-молоток, рыба-топор, рыба-пассатижи. Выведены питомником КГБ СССР в Батуми.
ПРЕМУДРЫЙ ПЕСКАРЬ – подвид рыбы-пассатижи. Предназначен для подслушивания переговоров на вражеских судах. Хорошо владеет азбукой Морзе.
ПЕРИГЕЙ – единственная восточная женщина-гей (пери – “красавица”).
ПИГМЕНТ – неряшливый полицейский (пиг – “свинья”, англ.). См. также ПИГМАЛИОН – художник-анималист.
ПОНЧИК – пони-карлик.
ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ – направление в живописи, которое занимается изображением женских ягодиц.
ПИОНЕР – цветовод, занимающийся разведением пионов.
ПАНДУС – человек, родившийся от смешанного брака польской пани и индуса.
ПЕЛЕРИНА – жена знаменитого бразильского футболиста Пеле.
ПЛАНЕТАРИЙ – плантация марихуаны.
ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ – прозвище знаменитого немецкого грабителя, наводившего страх на добропорядочных бюргеров в XIX веке. При одном только выкрике: “Это ограбление, я - Плюсквамперфект!” женщины падали в обморок.
ПРАДЕД – армейский сверхсрочник.
ПЕРГАМЕНТ – ископаемый мумифицированый древневавилонский полицейский. Откопан по ошибке Шлиманом, закопан им же с досады.
ПЕРИЗАД – восточное самоназвание Дженифер Лопес.
ПЕРИСКОП – евнух в элитном пятизвездочном гареме.
ПИРАТ – казахский народный праздник согым – заготовка на зиму конины с ее последующим массовым поеданием. См. также пиратская продукция – контрабандные казы, контрафактные шужуки, нелицензированное карта.
ПЛАНКТОН – малоизвестный греческий философ, киник доплатоновского периода. Именно про него сказано: “Планктон мне друг, но истина – дороже”.
ПТИЧИЙ ГРИПП – новая болезнь семейства гриппов, существует на птичьих правах.
ПЕРУН – шумный языческий бог, метавший громы и молнии. Сейчас так называют людей, страдающих метеоризмом.
ПЕЧЕНЕГ – работник кондитерской фабрики, производящий печенье и бисквиты.
ПЕЛЯДЬ – туркменское прозвище девушек легкого поведения.
ПИЛИГРИМЫ - так в старой Германии добродушно называли знаменитых сказочников братьев Гримм за их привычку перед написанием очередного шедевра обязательно “залить шары”.
ПАВАРОТТИ – уничижительное название итальянских регулировщиков.
ПРЕСТИДИЖИТАТОР – человек, обожающий покупать броские, вычурные вещи.
ПРИМА-БАЛЕРИНА – злобное прозвище Анастасии Волочковой, которая якобы курит тайком из экономии дешевые сигареты “Прима”.
ПРОСТАТА – один из смертных грехов человечества, стоящий даже выше воровства. См. пословицу “Простата хуже воровства”.
ПУРМАНОВ – Дмитрий Андреевич, герой гражданской войны в Казахстане. По настоянию Кремля поменял фамилию на Фурманов.
ПУБЛИКА – постоянные посетители публичного дома, завсегдатаи с платиновой дисконтной картой.
ПУТИН – Владимир Владимирович, человек, с триумфом реализовавший замысел Радищева – “Путешествие из Петербурга в Москву”.
ПОШЛЯК – в Древней Руси так назвали служащих, занимающихся сбором пошлин.
ПАРАНОЙЯ – так в небесной канцелярии назвали навязчивое желание Ноя получить каждой твари по паре.
ПАРАД-АЛЛЕ – новогодний “Голубой огонек” под руководством Аллы Пугачевой.
ПЕРЕПЕЛКА – горластая певица, которая может перекричать любую конкурентку.
ПОСТАМЕНТ – полицейский, охраняющий что-либо, стоящий на посту.

Р

РАТУША – тело бога Солнца Ра. См. также радар – милость, посланная Ра гаишникам.
РЕЗИНУ ТЯНУТЬ – старинный народный промысел – отливка противозачаточных средств из резины. Тянули ее специально нанятые люди – бурлаки. См. картину Репина “Бурлаки на Волге тянут резину”.
РЕПИН – Илья, известный русский художник. Прославился главным образом благодаря тому, что проходил основным свидетелем по нашумевшему делу – убийству Иваном Грозным своего сына.
РОМАШКА – небольшой такой роман, почти повесть.
РУБАИ – легендарные восточные обжоры, азиатский аналог Гарагантюа и Пантагрюэля. Их воспели Омар Хайям, Рудаки, Хафизи и др.
РУСАК – титульный заяц России.
РУХЛЯДЬ – путана-пенсионерка, старославянск.
РАДИКАЛ – продукты метаболизма, отличающиеся повышенным содержанием радиоактивных изотопов.
РЕССОРА – повторный конфликт, см. повесть Гоголя “Как порессорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем”.
РИСКОВАТЬ – вырастить хороший урожай риса.
РОБЕСПЬЕР – детское прозвище Пьера Безухова данное за его чрезмерную скромность и застенчивость.
РОГОНОСЕЦ – должность в старинной Великобритании. Если у знатного человека вырастали чрезмерно большие рога, то носить их доверяли специальному человеку.
РЫМ – легендарное место, расположенное рядом с Крымом, которое надо было пройти, чтобы прослыть бывалым человеком.
РАХАТ-ЛУКУМ – среднеазиатский аналог литературного персонажа Чипполино.
РЖАЧКА – крохотные посевы ржи.
РЕДИСКА – покаявшийся перед властью, но затем снова взявшийся за старое диссидент.
РЕЗУС – брадобрей, старослав. Плохих цирюльников обычно обзывали “резус отрицательный”.

С

САКСАУЛ – село в Жамбылской области, где впервые был изобретен саксофон.
САЛУН – питейное заведение на Диком Западе, открытое украинскими переселенцами.
САМУМ – на Востоке так называли главного придворного ученого: “Сам ум!”.
САМАРИТЯНИН – житель российского города Самары (Куйбышевская область).
СКОТЧ – шотландское название домашней живности.
СПАРТАК – легендарный гладиатор, нанес ряд громких поражений хваленым древнеримским гладиаторам Рома, Лацио, Милан.
СМОКИНГ – бог табакокурения во времена ацтеков и майя.
СЕРАФИМ – невидимый библейский летательный аппарат, аналог современных “Стелс”. Был предназначен для уничтожения живой силы и техники дьявола. Шестикрылым Серафимом были уничтожены Содом и Гоморра. В настоящее время снят с вооружения.
СПАГЕТТИ – Джованни Томмазо, итальянский мыслитель эпохи Возрождения. Вешал лапшу на уши своим адептам.
СПАРРИНГ – период гона, когда у животных просыпается инстинкт продолжения рода. См. также СПАРРИНГ-ПАРТНЕР.
СПЕРМАТОЗОИД – бродячий персонаж в преданиях Ближнего Востока. Оплодотворил пустыню Гоби и насадил там финики.
СТУЛЬЧИК – детский продукт метаболизма, сдаваемый на анализ.
СЕЛЬСОВЕТ – комиссия по предотвращению оползней, лавин и селевых потоков.
СУФФИКС – суфий-аноним.
СФИНКСТЕРЬЕР – специальная порода собак, выведенная при Клеопатре для царской охоты на сфинксов. Хороший сфинкстерьер мог взять за одну охоту до трех сфинксов. Единственным спасением для сфинксов были верхушки пирамид.
СИК – античный философ-пифагореец. Ему принадлежит фраза: “Сик транзит глория мунди” - “Так проходит мирская слава”. Учение Сика очень популярно на Украине.
СИНКОП – китайский городовой.
СИНЕКУРА – птицефабрика в Китае.
СИНТАКСИС – китайский таксопарк.
Суперстар. кz – апашка-долгожительница.
САЛЬМОНЕЛЛА – уменьшительно-ласкательное прозвище голливудской актрисы Сальмы Хайек.
СОЛИСТ – компаньон великого композитора Ференца Листа.
СОСИСКА – сигнал тревоги по пустячному поводу. Ну, там кошка застряла на балконе и т.д.
СПАНИЕЛЬ – испанская разновидность хвойных деревьев.
САДИСТ – член садово-огороднического товарищества. См. также голова садовая – председатель СОТ.
САРКАЗМ – родной брат оргазма – физиологическое удовольствие, получаемое от язвительных шуток.
СИНОПТИКА – китайская оптика.
СИЯТЕЛЬСТВО – кулуарное прозвище Анатолия Чубайса.
СКВОШ – свободно конвертируемая валюта кыргызского города Ош. Другое название – героин.
СОНЕТ – дословно “сон о мясе”. Сонеты снятся только вегетарианцам Казахстана.
СЦИЛЛА и ХАРИБДА – две мифологические сестры-близняшки, портовые путаны.

Т

ТАЙСКИЙ БОКС – конюшня для жеребцов-двухлеток.
ТАЙСОН – сны тая в период полового созревания.
ТОПЧАН – мега-казан для приготовления супер-бешбармака. В казахских топчанах помещается целая лошадь.
ТУПИЦА – разносчик пиццы на два адреса.
ТЕНДЕР – Йохан Ван, голландский изобретатель. Придумал систему коммерческих торгов на понижение стоимости.
ТОЙТЕРЬЕР – казахская порода свирепых собак, выведенная специально для праздников. Их главной задачей было отгонять от праздничного стола незваных гостей.
ТОКОВИЩЕ – гидроэлектростанция.
ТОСТЕР – специалист по написанию праздничных поздравлений.
ТЮЛЬПАН – польский торговец занавесками, портьерами, шторами и перделерами.
ТЮРБАН – турецкий аналог скоростной автодороги.
ТАРАТАЙКА – таиландская сборщица стеклопосуды.
ТЕНЕВОЙ БИЗНЕС – продажа солнцезащитных зонтов, очков, тентов и пляжных грибков.
ТОМАГАВК - сторожевая индейская собака племени сиу.
ТРУППА – французский морг.
ТАБОР – единица измерения цыганского населения. Очень мобильная социальная организация. При первых же признаках опасности, табор, как правило, уходит в небо.
ТАБУРЕТКА – небольшой такой, малозначительный запрет.
ТАРАНТАС – у тюрков в старину так называли каменный таран (тас – “камень”).
ТЕРРА ИНКОГНИТА – “неизвестная горакимату земля”. Так называемые блатные участки земли, неизвестно кому принадлежащие.

У

УЗАЛА ДЕРСУ – проводник из племени удэге, продолжатель дела Ивана Сусанина. Заводил казаков в уссурийские дебри и выводил пятна на тигровых шкурах.
УХАРЬ – повар, специализирующийся на приготовлении рыбных супов.
УБЛЮДОК – старославянское наименование официантов. См. также половой – младший официант в трактире, половой гигант – официант, выполняющий по совместительству обязанности вышибалы.
УДАВКА – самка удава, питона, констриктора, боа.
УЗУНКУЛАК – казахское прозвище зайца-русака.

Ф


ФУНТ – устаревшая единица измерения лиха. Один древнеримский фунт лиха оценивался в три тетрадрахмы печали или 1,73 евро грусти, или 55,14 кыргызских сома тоски.
ФАНФАРЫ – ярые поклонники киноактера Фархата Абдраимова. См. также ФАНТОМ – фанат Тома Круза.
ФЛАГМАН – специалист по изготовлению стягов, хоругвей, флажков и вымпелов.
ФОЛЬКЛОР – народный целитель, доморощенный ЛОР.
ФРАУ – известная телеведущая Татьяна Рау в замужестве.

Х

ХАНКА – младшая супруга хана (токал). См. также ханурик – младший сын хана от ханки.
ХАНТЫ-МАНСИ – малочисленная северная народность, известная тем, что придумало манты и хула-хуп.
ХЕРИТЬ – готовить блюдо хе. См. также похерить – испортить хе.
ХОББИТ – бездельник, предающийся только собственным праздным увлечениям.
ХАВБЕК – прожорливый восточный сатрап, аким (бек – “начальник”, тюрк.).
ХАНЫГА – насмешливое прозвище ханов-самозванцев. См., например, Гришка-ханыга.
ХЕНДЕ ХОХ – немецкие фанаты известной российской группы “Руки вверх”.
ХОРОХОРИТЬСЯ – разводить хорьков в домашних условиях. См. также ХОРЕЙ – специалист по хорькам.

Ц

ЦЕДЕНБАЛ – дословно с монгольского суржика - “высший балл”. Например, Юмжагийн Цеденбал – бывший генсек компартии Монголии.
ЦЕЛИБАТ – католический обет воздержания от интимной жизни. Позже целибатами издевательски стали звать солдат, проходящих срочную службу в отдаленных гарнизонах. См. песню “Аты-баты, шли целибаты с песней на парад!”
ЦУГЦВАНГ – Абрам Моисеевич, основоположник шахматной ситуации, когда любой следующий ход только ухудшает положение.
ЦАЦА – незаконнорожденная дочь Зевса. Гоняла на отцовской колеснице по небу с включенными спецсигналами, не соблюдая правил движения. Отсюда и пошло выражение: “Ишь ты, цаца какая!”.

Ч

ЧАЙХАНА – так в Средней Азии в советское время называли дефицит чая. См. также сырахана (пива нет), дэрихана (лекарств нет), даретхана (ни хрена нет).
ЧИКАГО – правильно Чик-ага. Так в Америке называли Аль Капоне – президента криминального мира США.
ЧУДАК – человек, обкурившийся чуйской конопли.
ЧУКОТКИ НАЧАЛЬНИК – языческий бог чукчей. Первым начальником Чукотки был легендарный Чук. Ныне исполняющим обязанности бога является некто Роман Абрамович.
ЧЕЛСИ – малоизвестная команда-середнячок II дивизиона футбольного чемпионата Чукотки.
ЧЕБУРЕК – сын Чебурашки и узбекской девушки Шахризад, проживающей по адресу: город Ташкент, улица Навои, 17, вход со двора.
ЧУМОВОЙ – домовой, проживающий в чуме.

Ш

ШАЛАНДА – небольшое морское судно для перевозки женщин легкого поведения.
ШАЛМАН – любитель старины, ретро-искусства (шал – “старик”, тюрк.).
ШУХЕР – нехороший человек со станции Шу.
ШВЕДСКАЯ СТЕНКА – вертикаль, на которую лезет швед, когда узнает, что у него не только стол шведский, но и семья.
ШИЛО В МЕШКЕ – старинный казацкий свадебный обряд, аналог казахского обряда бет-ашар.
ШАЛЬНАЯ БАБА – женщина, укутанная в оренбургский пуховый платок.
ШАЛЬНЫЕ ДЕНЬГИ – деньги, заработанные на продаже оренбургских платков.
ШАНЦЕВЫЙ ИНСТРУМЕНТ – мужские достоинства, а также садовый инвентарь губернатора Нижегородской области Виктора Шанцева.
ШИРИНКА – женщина-продавец сока на Востоке (шырын – сок). См., например, сагу “Фархад и Ширинка”.
ШИШАК – вожак ишачьей стаи.
ШТАБЕЛЬ – новогодняя елка для работников штаба воинской части и их семей.
ШАХЕР-МАХЕР – два древнегерманских жулика Вильгельм Шахер и Отто Махер. Разбавляли баварское пиво стиральным порошком.
ШУРАВИ – презрительное афганское прозвище российского певца Шуры.
ШКОДНИК – водитель автомобиля “Шкода”.
ШПАНСКАЯ МУШКА – испанские мухи особой породы. Один укус молодой шпанской мухи был равен двум таблеткам виагры. Сейчас секрет их разведения утерян.
ШПИЦРУТЕН – разновидность собак породы шпиц, обладает свирепым характером. В дореволюционной России ими травили провинившихся солдат.
ШТУКАТУР – горящая турпутевка в Европу: десять дней всего за “штуку” баксов. См. также штукатурить – охотиться за горящими путевками.

Э

ЭБЕНОВОЕ ДЕРЕВО – редкое дерево, кору которого используют для повышения мужской потенции.
ЭВРИПИД – мальчик-гей по вызову, работающий исключительно за евро.
ЭЗОПОВ ЯЗЫК – бородавчатое образование на нижней стороне языка. По преданию, такой болезнью страдал знаменитый баснописец Эзоп.
ЭТАЖЕРКА – дежурная по этажу в гостинице.
ЭБОНИТ – африканский Казанова.
ЭКИБАСТУЗ – казахская идиома, обычно упоминается вместе со словом “гребанный”.
ЭЛЛАДА – совместное греко-российское предприятие по производству автомобилей “Лада”.
ЭРЗАЦ – Семен Моисеевич, основоположник производства заместителей натуральных продуктов в Германии начала 20 века. См. например, эрзац-кофе, эрзац-чай, эрзац-женщина (резиновая).
ЭТИКЕТ – кошачье лакомство линии “Китикет”. Дисциплинирует кошек, приучает гадить в унитаз.
ЭРОГЕННАЯ ЗОНА – женская колония, где в основном содержатся бывшие путаны и сутенерши.
ЭВЕНКИ – малоизвестные соседи знаменитых чукчей. Сейчас проводится мощная пиар-кампания, в результате которой, по прогнозам специалистов, к 2012 году эвенки вытеснят из анекдотов чукчей.
ЭКСКУРСИЯ – бывшая однокурсница по учебе в вузе.
ЭКСТРАКТ – некогда оживленной трасса.
ЭССЕНЦИЯ – журналистка, специализирующая на написании эссе.
ЮЛИАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ – раритетный настольный календарь писателя Юлиана Семенова. На нем есть автографы радистки Кэт и Штирлица.

Я

ЯГОДИЦА – специалист по выращиванию ягод и фруктов.
ЯЗЫЧНИК – выпускник факультета иностранных языков.
ЯХОНТОВЫЙ – сдержанная похвала. Сначала идет “бриллиантовый мой”, потом “мой золотой” и уж только потом - “яхонтовый мой”.
Свежий номер в PDF
О газете
Рекламодателям
Обратная связь
Архив
Энциклопедия ЭК

Последние номера
Декабрь
01020304050607
08091011121314
15161718192021
22232425262728

Нас считают:







Яндекс цитирования

ЭК в соцсетях



Реклама








this site . заказать авто в группе Автотак 70 салонов в 53 городах . ibcbet




Copyright © 2005-2014
ТОО «Редакция газеты «Экспресс К»
Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования. Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.